- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14
- Глава 15. Глава 15
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29
- Глава 30. Глава 30
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Глава 34
- Глава 35. Глава 35
- Глава 36. Глава 36
- Глава 37. Глава 37
- Глава 38. Глава 38
- Глава 39. Глава 39
- Глава 40. Глава 40
- Глава 41. Глава 41
- Глава 42. Глава 42
- Глава 43. Глава 43
- Глава 44. Глава 44
- Глава 45. Глава 45
- Глава 46. Глава 46
- Глава 47. Глава 47
- Глава 48. Глава 48
- Глава 49. Глава 49
- Глава 50. Глава 50
- Глава 51. Глава 51
- Глава 52. Глава 52
- Глава 53. Глава 53
- Глава 54. Глава 54
- Глава 55. Эпилог
Глава 18 из 55
Глава 18
Лия
Я удивлённо на него посмотрела:
— Рено, может быть, вы мне объясните? Вы радуетесь или вы расстраиваетесь?
— Я чрезвычайно рад, что увидел это чудо. Этот древний артефакт… не удивляйтесь, я знаю, что его все так называют. Ну, он действительно очень древний. Он показывает только одну магию — магию жизни. И вообще-то считается, что этой магии больше нет в мире.
Я переспросила:
— Она какая-то очень полезная или всемогущая?
— Понимаете, Лия, — серьёзно ответил лекарь, — эта магия способна вернуть к жизни человека, который умирает. Вот как барон Аронар. Но механизм её действия не такой, как у остальной магии. Если вы просто решите кому-то помочь, у вас ничего не получится. Только глубокое, настоящее переживание за кого-то вызывает магию и возможности её использования.
Он сделал паузу и продолжил:
— Вот как сейчас с артефактом. Вы вспомнили что-то, что заставило вас по-настоящему переживать, и тогда эта магия проявилась. Поэтому, с одной стороны, это очень большая сила, а с другой, её очень сложно использовать. И да, нужен физический контакт.
— А почему вы не увидели, что у меня есть магия? — спросила я.
— Потому что магии у вас нет, — спокойно ответил он.
Я удивлённо взглянула на противоречащего самому себе лекаря:
— Но вы же только что сказали, что есть.
— Лия, в теле драконицы, в которое вы попали, магии действительно нет, она её потеряла. Но вы… Ваша душа принесла магию с собой. И этот свет вашей души, и есть магия. Мы, лекари, сканируем оболочку, но снаружи магию души не разглядишь, — улыбнулся Рено Сайен.
— А я смогу вылечить барона? — с надеждой спросила я.
— Всё зависит от глубины ваших сопереживаний ему. Возможности магии жизни безграничны. За всю историю Империи Энарра женщин-носителей этой магии было всего две. И обе они были нашими императрицами.
Я улыбнулась:
— Все, кроме меня.
— Ну, я уверен, — с усмешкой произнёс лекарь Сайен, — если бы при королевском дворе узнали, что появилась драконица с такой магией, вас бы быстро отсюда забрали.
Моё игривое настроение сразу исчезло.
— Но вы же не скажете, Рено?
— Нет, я не скажу. Вы мне и самому нужны, — улыбнулся лекарь.
Он снова посерьёзнел:
— Но теперь наша с вами задача становится ещё сложнее.
— Какая? — спросила я.
— Найти вам достойную партию.
— В каком смысле достойную партию?! — с деланным возмущением воскликнула я.
— Ну, вы же понимаете, что просто женщина с ребёнком — это одно, а вдова с ребёнком — это совсем другое.
— Да, я поняла… Но у нас с вами ещё есть время об этом подумать.
Лекарь Сайен улыбнулся:
— А теперь вам пора домой, сегодня был трудный день. Постарайтесь не пересекаться с драконами, и не называйте им больше своё имя.
А прежде, чем уйти я решила сказать:
— Рено, завтра я хочу попробовать ещё раз воздействовать на барона.
Лекарь Сайен кивнул:
—Попробуйте. Может быть, действительно вам удастся вытащить его.
Нират ждал возле госпиталя. Пока мы ехали до дома, я думала, как всё интересно закручивается. Всё-таки, получается, что магия во мне появилась… вот только увидеть её никто не может.
А подъехав к дому, вдруг вспомнила одно из правил:
«Не называйте дракону своё полное имя.»
В гостях у меня был дракон.
***
Лорд Дарн Каэнарр
За эту неделю мы проехали все гарнизоны вдоль горной гряды. Всего их было шесть — по числу фортов, которые отстроили с момента начала этой непрекращающейся войны.
В двух последних гарнизонах пришлось разбираться. Во-первых, место расположения было крайне неудобное. Один форт располагался в горном ущелье, куда с одной стороны было сложно пробраться со стороны Мельдора. Но дорога с нашей стороны тоже была непростой, и кто-то явно экономил ариферм на доставку продовольствия, лекарств и одежды.
В этом гарнизоне даже драконорождённые выглядели так, будто им пару лет не меняли форму. Это было странно, в последний раз я посещал этот гарнизон полгода назад. А три месяца назад снова возобновились нападения на шахты.
И оказалось, что вот уже несколько месяцев поставки планомерно уменьшаются и уменьшаются. Начальник гарнизона продемонстрировал мне несколько сообщений, которые он отправлял в штаб.
— Я не видел ни одного, — произнёс я мрачно.
Цепочка складывалась. Несколько засад противника в тех местах, где его меньше всего ожидали, и вот теперь ещё и исчезновение информации из гарнизонов. И где? В штабе. Это значит, что предатель совсем рядом со мной. Ну что ж, это сужало поиски.
А в последнем гарнизоне мы пошли проверять караульные посты, которые расставлялись на подходе к шахтам. Но не успели мы далеко отойти, как обнаружили первую караульную группу, вот только они не несли караул, а были убиты. Причём подло, в спину, что указывало на то, что где-то здесь враг.
И за несколько секунд до того, как раздался взрыв и с горы посыпались огромные валуны в нашу сторону, я ощутил, что сейчас что-то произойдёт, и успел отдать приказ использовать ариферм.
Офицеры один за одним взлетали над пропастью, уносясь в безопасное небо.
Но когда я открыл карман в кителе, в котором совершенно точно помнил, что оставались ещё несколько камней, я обнаружил, что карман пуст. Я смотрел на огромный валун, который катился в мою сторону. Позади меня была пропасть, бежать было некуда.
Но что-то внутри меня воспротивилось тому, что я должен умереть вот так, придавленный валуном. И тогда я прыгнул в пропасть… а через мгновение обнаружил, что лечу.