- Глава 1. ПРОЛОГ
- Глава 2. Глава 1
- Глава 3. Глава 2
- Глава 4. Глава 3
- Глава 5. Глава 4
- Глава 6. Глава 5
- Глава 7. Глава 6
- Глава 8. Глава 7
- Глава 9. Глава 8
- Глава 10. Глава 9
- Глава 11. Глава 10
- Глава 12. Глава 11
- Глава 13. Глава 12
- Глава 14. Глава 13
- Глава 15. Глава 14
- Глава 16. Глава 15
- Глава 17. Глава 15
- Глава 18. Глава 16
- Глава 19. Глава 17. Дракон
- Глава 20. Глава 18
- Глава 21. Глава 19
- Глава 22. Глава 20
- Глава 23. Глава 21
- Глава 24. Глава 22
- Глава 25. Глава 23
- Глава 26. Глава 24
- Глава 27. Глава 25
- Глава 28. Глава 26
- Глава 29. Глава 27
- Глава 30. Глава 28
- Глава 31. Глава 29. Дракон
- Глава 32. Глава 30
- Глава 33. Глава 31
- Глава 34. Глава 32
- Глава 35. Глава 33
- Глава 36. Глава 34
- Глава 37. Глава 35
- Глава 38. Глава 36
- Глава 39. Глава 37
- Глава 40. Глава 38
- Глава 41. Глава 39
- Глава 42. Глава 40
- Глава 43. Глава 41
- Глава 44. Глава 42
- Глава 45. Глава 43
- Глава 46. Глава 44
- Глава 47. Глава 45
- Глава 48. Глава 46
- Глава 49. Глава 47
- Глава 50. Глава 48
- Глава 51. Глава 49
- Глава 52. Глава 50
- Глава 53. Глава 51
- Глава 54. ЭПИЛОГ
Глава 36 из 54
Глава 34
- А разве это имеет какое-то значение? - спросила я, немного смущаясь.
- Ну, это тебе решать, - заметила мачеха. - Я могу заставить его быть хорошим мужем. Это не так сложно. Даже драконы поддаются дрессировке.
Я усмехнулась.
- Не все, правда. Но некоторые, - улыбнулась мачеха. - Поверь мне, женщине, которая спала с драконом и воспитала дракона.
Мне сейчас не хотелось отвечать на этот вопрос. Я не чувствовала ни радости, ни восторга при мысли, что генерал станет хорошим мужем.
- Впрочем, я услышала твой ответ, - усмехнулась мачеха.
- Но я же не ответила! - удивилась я.
- Сомнения тоже являются ответом. Иногда даже самым красноречивым! - усмехнулась мачеха. - Если бы ты была уверена в том, что тебе нужен генерал, то ты бы тут же сказала: “Да!”. А так, ты еще не определилась. Впрочем, этот ответ меня устроил. Значит так. Твоя задача продержаться неделю и не допустить близости между тобой и мужем. Я все понимаю, он дракон, а ты слабая женщина…
- Вы думаете, что я… - осторожно начала я, как бы намекая на то, что обо мне слишком плохо подумали.
- Нет, я думаю, что он… - так же многозначительно произнесла мачеха. - Ты не знаешь, на что способен дракон, когда хочет женщину. А я знаю. Так что не надо недооценивать дракона. Как говорится, вижу цель, не вижу на ней одежды! Надеюсь, ты меня поняла…
- Ну хорошо, я продержусь неделю, - произнесла я, нервно кусая губы. - Не думаю, что это будет сложно!
- Поверь! Это будет весьма сложно, видя как твой муж уже сгорает от желания! - улыбнулась мачеха. - А дальше посмотрим…
Внезапно за окном послышался грохот. Я подбежала к нему, глядя на то, как приземляется дракон, который нес огромный мешок. Он опустил его на землю, а оттуда посыпались коробки с красивыми бантами. Что-то внутри дернулось.
- Хм… - послышался голос мачехи за моей спиной. - Прямо удивлена! Задумайся, ты ему действительно очень нужна, раз он вернулся.
Я смотрела на все эти красивые коробки, словно мне нагадили в душу. Я так надеялась, что он не прилетит, и мы с Лорансом закончим наш клей.
Лоранс… Я почувствовала внутри что-то странное… Это были не остатки чужих чувств… А что-то другое. Словно рука провела меня по спине, едва касаясь кончиками пальцев моей кожи… Это чувство вызвало легкую слабость.
- Моя дорогая! Я жду тебя! Сейчас твой муж отчитается, а ты выберешь платье, в котором ты поедешь к нему домой, - заметила мачеха.
Я вошла в комнату, видя, как Сарра и Гретта носят коробки.
- Чулки, перчатки… - перечислял генерал, пока мачеха внимательно осматривала покупки.
Внутри было такое чувство, что я не хочу никуда уезжать отсюда.
- Вот это я понимаю, серьезные намерения, - заметила мачеха, усмехнувшись. - Ну что ж! Сейчас вам придется подождать, пока служанки приведут вашу супругу в порядок! Вы же - добрый муж, а не злая мачеха! Сарра! Приведи ее в порядок. Возьми вот это вот синее платье и вот эти топазы.
- Пойдемьте, госпожа, - вздохнула Сарра.
Я медленно, словно оттягивая время, направилась за ней. Сарра открыла дверь одной из комнат, впуская меня в нее.
- Что-то вы не очень счастливы! - заметила она, переходя на “вы”.
- А с чего мне радоваться? - горько усмехнулась я.
- И правда, - погрустнев, заметила Сарра.
Я сидела в ванной, пока Сарра бережно промывала мои волосы. Платье ждало меня на кресле, а мне хотелось выть от отчаяния. Сейчас оно накатывало волнами, а я проглатывала их, пытаясь справиться с нахлынувшими на меня воспоминаниями. Я вспомнила ужас пожара, Лоранса, который вытащил меня из огня. И ведь не генерал бросился за мной в пекло, а он…
А эти слова о том, что я ему нравлюсь… Было ли это правдой? Или попыткой защитить?
- Госпожа, - улыбнулась Сарра, вытирая меня и ведя к платью. - Только не надо плакать!
Я смотрела на свое отражение в зеркале, когда Сарра зашнуровывала корсет и делала мне прическу.
“Не переживай!”, - произнесла я себе. - “Я туда еду не одна! Тем более, что мачеха сказала продержаться неделю!”.
Мне казалось, что чем красивей я становлюсь, тем меньше шансов, что генерал захочет разорвать наш брак. Я же видела, как он на меня смотрит. Как на добычу!
Мне захотелось сорвать драгоценные заколки, разворошить на голове гнездо, топнуть ногой и заявить, что я никуда не поеду! Что я хочу остаться здесь!
- Повернитесь, госпожа! - заметила Сарра, поправляя кружево на корсете. - Вы красавица!
Я уныло посмотрела на красавицу, а потом вспомнила, что мачеха выходила замуж часто, и ничего! Чтобы приободрить себя, я решила брать пример с нее!
- Ваша супруга готова! - послышался голос Сарры, когда меня завели в гостинную.
Мачеха, увидев меня усмехнулась, пряча улыбку в кружке чая. Ее перстень с зеленым камнем сверкнул гранями, а длинные сережки покачнулись.
Я перевела взгляд на Лоранса, видя как он крепче сжал подлокотники и криво улыбнулся уголком рта. Я смотрела в его бесстыжие зеленые глаза, как вдруг испугалась того, что в них увидела. Это что-то обожгло меня изнутри, а я перевела взгляд на мужа.
В глазах генерала читалось неприкрытое желание. Настолько бесстыжее, наглое и неприкрытое, что мне стало неуютно.
- Ну все! Мы готовы, - произнесла мачеха, вставая с кресла. - Господин генерал… Вы поедете с нами? Или полетите вперед, чтобы ваша любовница успела спрятаться?
- Да, я поеду с вами, - отрезал генерал.
Я вышла из дома и села в карету, а мачеха уселась рядом.
Лорансу и генералу пришлось сесть напротив.
- Карета потом вернется за Саррой и оставшимися вещами, - заметила мачеха, откинувшись на спинку кресла.
Карета тронулась, а я старалась смотреть в окно, чтобы никто не видел моего нецензурного выражения лица.
- Я настаиваю на том, чтобы моя супруга спала со мной в одной комнате, - произнес генерал.
Мачеха тут же перевела взгляд на генерала. В ее взгляде читалось: “У меня глаз только перестал дергаться, а тут снова вы!”.
- Настаивать вы можете на всем, чем угодно, - улыбнулась она. - Но я рекомендую на смородине… Наливка на смородине получается невероятно вкусной!
Каждый скрип колес приближал нас к поместью, а я пыталась представить, что меня там ждет. Кто меня там ждет, я уже знала!